字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第七十七章 (第2/2页)
讲,就是巴比伦城。 分析表明,神秘的shach城就是通常所说的巴比伦城,自此引起了一场《圣经》考据热。几周之内,通过采用埃特巴什码进行分析,《旧约》里好几个令人费解的词又相继找到了解释,使原先那些学者连想都没想过的许多隐藏的含义浮出了水面。 “我们也差不多了。”兰登低声地说,按捺不住内心激动的情绪。 “还差一点呢,罗伯特。”提彬说。他扫了索菲一眼,笑道:“你准备好了没有?” 索菲点了点头。 “好的,鲍芙默神,如果用无元音字母的希伯来语,就是这样:B-p-V-m-Th。现在,我们简单运用你画的埃特巴什替换矩阵,将这些字母转换成五个字母的密码。” 兰登的心“咚咚”地跳起来。B-p-V-m-Th。阳光正从窗户外倾泻进来。他看着索菲的密码替换矩阵,开始慢慢地进行转换。B是sh…p是V… 提彬高兴得像圣诞节晚会上快乐的小孩。“还有,埃特巴什码显示”他突然停住了。“天哪!”他的脸色刷地苍白起来。 兰登立刻抬起头来。 “你怎么啦?”索菲赶忙问。 “你们不会相信吧。”他看了看索菲。“特别是你。” “你这是什么意思?” “这个真是聪明,”他喃喃自语:“聪明绝顶了!”提彬重新在纸上写了一遍。“来,鼓励一下。这就是你要的密码!”他把刚写过的东西给他们看: sh-V-p-y-a。 索菲有点不悦:“什么玩意嘛?” 兰登也没有立刻看出来。 提彬的声音颤抖起来,似乎充满了敬畏:“其实,这个宇在古代就是智慧的意思。” 兰登又看了这些字母。“一个蕴含智慧的古词,能揭开这卷轴的秘密。”过了一会,他总算明白过来。他从未想到会是这样。“一个蕴含智慧的古词!” 提彬大笑起来:“非常正确!” 索非看着那个词,又看了那个刻度盘,很快便意识到兰登与提彬都犯了同样严重错误。“这不可能是密码。”她争辩道:“刻度盘上的密码盒没有sh。它用的是传统罗马字母。” “你看看这个。”提彬在一旁敦促道。“有两点请你记住。第一,希伯来语中代表sh音的符号也可以s音,这可以根据方言口音而定,就像字母p也可以读作F那样。” “sVFya?”索菲想,大惑不解。 “真是天才!”提彬补充说:“人们经常用字母V来替换元音字母o的!” 索菲看那几个字母,试着把它们读了出来:“s-o-f-y-a。” 她听到自己读的声音,简直不敢相信自己的耳朵:“sophia?这个词拼作sophia?!” 兰登热切的点了点头。“对呀!sophia在希腊语中字面义就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面义就是智慧的意思。” 索菲突然非常想念起祖父来。他竟然用我的名字来编制这密码!她的喉咙似乎被打上了个结。一切似乎是那么的完美。然而当她扭头去看那五个字母时,她意识到还有一个问题。“等等sophia有六个字母呢!” 提彬始终面带着微笑:“你再看看这诗吧。你祖父是这么写的:‘一个蕴含智慧的古词。’” 提彬眨了眨眼:“在古希腊语里,‘智慧’这个词就拼作s-o-F-I-a。”
上一页
目录
下一章