诗经原文及翻译_鄘风柏舟 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   鄘风柏舟 (第1/1页)

    鄘风·柏舟

    泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。

    之死矢靡它。母也天只!不谅人只!

    泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。

    之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!

    注释

    
 姑娘婚姻不得自由,向母亲倾诉她坚贞的爱情。一说姑娘爱恋一个男子,却遭到了母亲的反对。

    髧:(音旦)头发下垂状

    两髦:(音毛)男子未成年时剪发齐眉

    仪:配偶

    之:到

    矢:誓

    靡它:无他心

    只:语助词

    特:配偶

    慝:(音特)邪恶,恶念,引申为变心

    译文

    
 轻轻摇荡柏木舟,在那河中慢慢游。头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。 发誓至死不另求!我的母亲我的天,为何对我不相信! 轻轻摇荡柏木舟,在那河边慢慢游。头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。 发誓至死不变心!我的母亲我的天,为何对我不相信!

    function disp(type,num) {

    var obj = document。all(type num);

    if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

    obj。style。display="block";

    } else {

    obj。style。display="none";

    }

    }

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章