字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二mdash;mdash; (第4/6页)
克,但他没注意。 “是的”他简单扼要地说。 “吸血鬼来到美国后便这麼做了。当然,这些年来,体制会随著人口的变化有所不同,一开始的两百年间,吸血鬼比现在少很多,因为前往美国的旅途太危险,鲜血并非源源不绝地供应,很难在海上航行太久。”供应写的自然是船员罗。 “路易斯安那购地案(1803年,美国自法国手中买下密西西比河流域的西半部地区。)后情况便大不相同了。”艾瑞克道。 我强压下另一波笑意。“那麼,王国底下又分成?” “区,以前称为封地,后来我们觉得已经过时便改了称呼。每一区由地方官管辖,如你所知,我们这里属于路易斯安那王国的第五区。你在达拉斯遇到的史丹则是德州王国的第六区地方官。” 我不禁想像爱瑞克在诺丁罕当郡长的模样,但很快就觉得没意思,就像电影((执法悍将))给我的感觉一样。我一定发昏了,身体也觉得非常不舒服,我要收拾好心情,只专注在眼前的问题上。 “那麼,我猜,比尔是在白天被绑架的罗?”大家纷纷点头。 “密西西比王国有些人类目睹整个经过。”我喜欢遣词用字跟他们一样。 我道:”他们受某个吸血鬼国王管辖吗?” “就是罗素?艾丁顿。他们住在他的王国,有几个愿意透露详情,但要给报酬。” “这位国王不会允许你问他们话吗?” “我们还没问他,可能是他下令绑架比尔。” 这句话又让我冒出一堆新的问题,但我强迫自己先别离题。”我要怎麼找到他们?假使我想去的话。” “我们想了个办法,也许能让你搜集到目击者的情报。”艾瑞克说。 “我的意思是,除了卖情报给我的人,还包括所有和罗素有牵扯的人类。这很冒险,所以得先说明我的打算,说不定你不乐意。但已经有人要对你下手了,显然抓住比尔的人还不太了解你,不过,没多久比尔就会招供,一旦他逮到机会逃走,他们就会来抓你。” “不一定。”潘说。他们神秘地互看一眼。 “告诉我来龙去脉吧。”我说。我看到小周喝完了人造血,于是帮他拿新的来。 “罗素?艾丁顿的手下说,他的副手贝蒂?裘?皮卡昨天启程飞往圣路易。因为棺材外观一样,运工错将比尔的棺材送到阿努比斯航空的机棚,他们有十分钟忙著填资料,以致没注意保护棺材。就在此时,他们说有人把棺材放在轮床上,偷偷运到机棚后方的外面,然后抬上一辆卡车开走。” “竟有人可以突破阿努比斯的保全。”我的声音充满怀疑。阿努比斯航空专门服务吸血鬼,不论白天或夜晚都能安全送达目的地,为棺材提供严密保护则是公司最主要的号召。途中吸血鬼不必躺在棺材哩,但一起运送总是比较方便。 某次达美航空便发生不幸事故,有激进份子跑进货仓用斧头劈开一、两副棺材,西北航空也曾发生同样的问题,于是省钱忽然不再是诱因了,永生一族现在都改搭专用的阿努比斯航空。 “我在想,或许有人和艾丁顿的手下来往,阿努比斯工作人员以为此人是艾丁顿的人,而艾丁顿的人则以为是阿努比斯的员工。他可能趁艾丁顿的人离开时把比尔运走,保全根本不晓得。” “有棺材要移走,难道阿努比斯员工不会要求核对文件吗?” “他们说确实核对过,上面写著贝蒂?裘?皮卡的棺材。当时她正在往密苏里的路上,准备要和圣路易的吸血鬼进行贸易协商。” 我思索了好一会儿,真好奇密西西比和密苏里两地的吸血鬼有什麼生意可做,但我还是不知道比较好。 “当时还发生了一点sao动。”潘说:“阿努比斯另一架飞机机尾起火,保全都因为这件意外分心了。” “喔,故意制造的意外。” “我也这麼认为。”小周说。 “那麼,为什麼有人想劫走比尔?”我虽然问,但心中已有答案,只是希望他们能给别的答案。感谢老天,还好比尔已为我面临此刻做了预备。 “比尔正在进行一个有点特别的案子。”艾瑞克说话时盯著我的脸看。“你知道是什麼吗?” 我根本不想知道,也不应该知道。 “什麼案子?”反正我这辈子都在隐藏自己的思绪,这会儿便使出混身解数装傻。 艾瑞克看看潘,然后是小周,他们都做了旁人很难察觉的回应。然后他又转回来看我并说:”我有点不敢相信你不知道,苏琪。””怎麼会呢?”我的口气含著怒意。当你有疑问时,就大肆攻击吧。 “你们这些家伙何时对人类掏心挖肺过?比尔根本就和你们一个鼻孔出气。”我竭力爆出所有燃得起来的怒火。 他们又互看了几眼。 “你以为我们会相信,比尔没告诉你她正在进行的案子?” “没错,就是如此,他没说。”反正那些事多少是我自己拼凑的,不是他说的。 “我打算这麼办。”艾瑞克终于改口。他在桌子对面看着我,蓝眼如大理石般坚硬,却又无比温暖。不要再来了,这位好好吸血鬼。“我分不出你是否说谎,你还真行。但为了你好,希望你说的是实话。我可以拷打你直到逼出真话,或者到我确定你从一开始讲的都是实话。” 唉唷。我深吸一口气再重重呼出,想找出适合刑求用的祷词。“上帝,别让我叫得太大声”一好像太没用又消极。何况,不论我叫得多惨,除了现场的吸血鬼又没人听得到。等到那时,我也许应该狠狠咒骂。”不过,”艾瑞克体贴地继续说:”这麼一来你会伤得很重,没办法进行我计划中的另一部分,再说,你究竟知不知道比尔在我们背后搞什麼鬼,其实也没多大关系。” 在他们背后?喔~糟啦。我终于知道是谁害我陷入这种局面,原来就是我的亲密爱人,比尔?康普顿。 “她总算有点反应了。”潘评论道。 “但不是我想看到的那种。”艾瑞克慢慢地说。 “我不太高兴听见你说,不拷打我是因为另有安排。”我的麻烦多到数不清,压力大到头好像和身体分开,轻飘飘地浮在上面。 “而且我很想比尔。”就算在这节骨眼,我还是会很高兴踹他屁
上一页
目录
下一页