猎物(纳米猎杀)_第6天下午2点52分 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第6天下午2点52分 (第2/8页)

兔子的尸体站着,背对刮得呼呼响的大风。那尸体正在被迅速消耗,在我的想像中,我几乎看见了它在我眼前被吞噬的情景,一种实时画面。

    “我们最好除掉那些可恶的集群”查理说。

    我们转过头,向停车棚走去。

    大家都不说话。

    没有什么可说的。

    我们朝前走着。一些在沙地上跳动的小鸟突然从乔利亚仙人掌下飞了起来,在我我们面前叽叽喳喳地叫着旋转。

    我对梅说:“不是说没有野生动物吗,但是这里有小鸟?”

    “看来真的有。”

    那一群小鸟旋转回来,在距离我们100码之外落了下来。

    “可能它们太小了,没有被集群看上眼,”梅说“它们身上没有多少rou可吃。”

    “可能吧。”我觉得有可能存在别的原因,但是,为了要弄清楚那一点,我得检查一下密码。

    我躲开阳光的照射,进了盖着波纹瓦的停车棚,顺着成排摆放的汽车,走向库房大门。库房门上贴着警示标志——储有核放射、危险生物制品、有害生物制剂、微波、烈性爆炸品、激光射线。

    查理说:“你明白我们为什么把这些东西放在外面了吧?”

    我到了门口时,文斯说:“杰克,有你的电话。我转接给你。”

    我的手机响了。很可能是朱丽亚打来的。

    我打开手机盖子:“喂?”

    “爸爸?”是埃里克的声音,他用他心烦时惯有的声调讲话。

    我叹了一口气:“是的,埃里克。”

    “你什么时候回来呀?”

    “我无法确定,儿子。”

    “你回来吃晚饭吗?”

    “恐怕不行吧。喂,有什么问题吗?”

    “她简直讨厌透了。”

    “埃里克,告诉我是什么问题——”

    “埃伦姑姑一直和她粘在一起,这不公平。”

    “我现在有事,埃里克,所以直接告诉我——”

    “为什么?你在忙什么呀?”

    “直接告诉我出了什么问题,儿子。”

    “算了吧,”他说,显得不高兴了“如果你不回来,那没有关系。你到底在什么地方呢,在沙漠里吗?”

    “对。你怎么知道的?”

    我和mama说了。埃伦姑姑带我们上医院去看她。这不公平。我不想去,她逼着我去的。”

    “嗯,嗯。mama好些了吗?”

    “她要出院了。”

    “她的检查全完了吗?”

    “大夫要她留下来,”埃里克说“可她想出院。她的胳膊上了石膏。就这样啦。她说其他一切都没有问题。爸爸?我为什么得按埃伦姑姑说的去做呢。这不公平。”

    “让我和埃伦说吧。”

    “她不在这里。她带着尼科尔出去买新衣服去了,是尼科尔演出用的。”

    “你和谁在家里?”

    “玛丽亚。”

    ‘好吧,”我说“家庭作业做完了没有?”

    “还没有呢。”

    “那么,快去做吧,儿子。我要你在晚饭之前完成家庭作业。”这样的话直接从做父亲的嘴里冒出来,确实令人吃惊。

    这时,我已经到了库房门口。我看了一下那些警告标识。有几个我不懂,比如,一个由四个颜色各不相同的正方形构成的钻石形状的符号,每个正方形里都有一个数字。

    梅开了锁,走了进去。

    ‘爸爸?”埃里克哭了起来“你什么时候回来嘛?”

    “我不知道,”我说“我希望明天。”

    “好吧:你肯定吗?”

    “肯定。”

    我能够听见他哧哧地用鼻子吸气的声音,然后是呼的一声——那是他在用衬衣擦鼻涕。我告诉他,如果他想,他可以过些时候再给我打电话。他似乎好了一些,说了声“好吧”然后是“再见”

    我挂断电话,走进库房。

    库房内部被分为两个大的储藏室,室内的四周围着货架,中间也摆放着成排的货架。混凝土墙壁,混凝土地面。第二间储藏室有一扇门,还有一扇便于卡车卸货的卷帘门。炙热的阳光透过木框窗户照射进来。空调轰鸣,但是——正如梅刚才所说——储藏室里仍然很热。

    我随手关上门,查看了一下门上的密封条。它是普通的挡风雨条。这个地方肯定不是密封的。

    我沿着货架往前走,货架上摆放的盒子里是装配机械需用的配件和实验室用品。第二间储藏室里有更多的常用物品:清洁剂、厕所纸、肥皂、麦片,还有两个塞满食品的电冰箱。

    我转身向着梅:“同位素在哪里?”

    “那边。”她领着我绕过一组货架,来到混凝土地上的一个钢制盖子前。

    盖子的直径大约有3英尺。它看上去像是一个埋在地下的垃圾筒,中间安装了一个电子显示器和小型键盘。梅一条腿跪下,快速输入密码。

    盖子吱的一声开了。

    我看见了一架扶梯,它通向一个圆形钢制秘室。

    同位素保存在不同尺寸的金属容器中。显然,梅能够一眼看出它们里面装了什么,因为她说:“我们有硒-172。我们用这种吗?”

    “可以。”

    梅开始顺着楼梯往下爬。

    “你停下来行不行?”储藏室的一角,大卫·布鲁克斯从查理·戴文波特身边往后一跳。查理手里拿着个喷洒清洁剂的大瓶子,他正在测试它的下压式喷嘴,喷得大卫浑身是水。看来他是故意那么干的。“把那个鬼东西给我。”大卫说着,夺过了瓶子。

    “我觉得它能行,”查理和蔼地说“不过,我们还需要一个遥控装置。”

    洛西在第一间储藏室里问:“这行不行?”她拿起一个闪闪发光的圆筒,它的上面荡着几根金属丝。“这不是螺线管式继电器吗?”

    “是的,”大卫说“不过,我们怀疑它是否能够产生足够的力量来挤压那个瓶子,它上面标有额定功率吗?我们需要大一点的。”

    “你可别忘了,还需要一个遥控控制器,”查理说“否则,你得站在那里,自己动手去喷那鬼东西。”

    梅从下面上来,扛着一个沉重的金属筒。她走到洗涤槽前,伸手取下一瓶草黄色液体,她戴上厚厚的椽胶手套、开始将同位素混入那种液体中。洗涤槽上的射线监视器响了起来。

    头戴式耳麦里传来了里基的声音:“你们忘了么东西没有?即使你们有遥控装置,你们怎样把它喷牺到集群中?因为我觉得,集群是不会在那里待着不动,等着你们去喷洒的。”

    “我们会找到某种东西去吸引它们。”我说
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页