世界之战_第十四章在伦敦 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第十四章在伦敦 (第1/3页)

    第十四章 在伦敦

    当火星人降落在沃金时,我弟弟还在伦敦。他是医学院的学生,正在准备即将开始的考

    试,他直到星期六早上才听说火星人的事。星期六的早报除了刊登了一篇很长的专稿,描写

    火星和火星上的生命以外,还有一条短讯和一篇含糊其辞的电报,因为其简短,反倒给人们

    留下了深刻的印象。

    报道说,火星人对接近的人群感到恐慌,用快枪杀死了几个接近的人。电报最后下结论

    说:“他们看起来很可怕,但火星人并没有离开他们落下来时形成的沙坑,实际上,他们似

    乎没有力气爬出来。这可能是地球上强大的引力场造成的。”在文章的最后,作者进行了一

    番让人颇为欣慰的解释。

    当然所有聚集在大学生物系的学生对这样的消息都非常感兴趣,我弟弟当天正是去了那

    里。可是街上却没有一点儿不平常的兴奋迹象。下午的报纸标题很大,但文章只有片言只

    语。报道只提到了部队在草地上的行动,还有沃金和威伯利奇的松林的大火一直烧到8点

    钟。在《圣杰姆士》报的号外上,宣布了电讯已经中断。据推测这是由于倒下的松树把电线

    砸断引起的。那一晚人们对发生的战斗一无所知,就在那晚,我驾马车到了莱瑟海德后又返

    回了霍散尔。

    我弟弟并不为我们担心,因为他从报上得知圆筒的降落地点离我的房子还有两英里远。

    他决定当晚到我那儿去,想在那些东西给杀掉前看看他们。4点钟,他给我发了一封电报

    (我后来根本就没收到)。到了晚上,他又到音乐厅去听音乐。

    星期六夜里,伦敦也起了暴风雨,我弟弟乘出租马车到了滑铁卢。他等在午夜发车灯站

    台上的时候,听说出了事故,火车到不了沃金。他没法了解到事故的性质;实际上,当时就

    连铁路当局自己也不知道。车站上没有什么混乱的迹象,铁路官员们推测比福利特和沃金的

    叉道上出了事,所以让通常通过沃金的夜车改道,从佛吉尼亚沃特或者吉尔伏特经过。他们

    想尽办法安排南安普顿和朴次毛斯的旅游团,给他们找一条新的路线行驶。我弟弟和火车站

    长的相貌有些相似,一个晚报记者把他当成了站长,拦住他想作采访。除了几个铁路官员,

    没有人把事故和火星人联系起来。

    我后来从报上读到,说星期天早上“伦敦被来自沃金的消息震惊了。”事实上,这完全

    是夸大其辞。许多伦敦人是直到星期一早上的混乱开始时才听说火星人的。那些先前听到火

    星人消息的人一开始也没有弄清报纸上的消息是怎么回事。大部分伦敦人星期天是不看报纸

    的。

    其次,伦敦人脑子里有一种根深蒂固的安全感,加上伦敦的报纸经常刊登一些耸人听闻

    的消息,所以他们对读到的并没有感到不安:“昨晚大约7点,火星人走出了圆筒,彻底摧

    毁了沃金车站和周围的房子,屠杀了整整一个骠骑兵团。尚没有详细的报道。机关枪对它们

    的装甲完全没用;大炮给它们摧毁了。逃跑的骠骑兵冲进了契切。火星人好象正在朝契切或

    温莎推进。西秀兰陷入一片惊慌,人们在通往伦敦的方向建筑工事,试图抵挡火星人的进

    攻。”这就是星期日《太阳报》的描述。在《评判员》报上,一篇幽默的小品文把火星人描

    写成冲到村子里的猛兽。

    伦敦没有人知道装甲的火星人的实质,一个普遍的观点是他们非常迟钝:“爬行的”、

    “吃力地爬动着”类似的词语出现在几乎所有早期的报道中。没有一封电报是由看到火星人

    进攻的目击者发出的。星期天的报纸在新听到的消息后发号外,有的甚至没有新消息也发号

    外。但是上午的报纸没告诉人们更多的消息,直到下午官方才向新闻界公布了自己掌握的情

    况。消息只提到所有沃尔顿、威伯利奇和该地区的人都在涌向伦敦。

    我弟弟还不知道前一天晚上发生的事,第二天早上去了方德林医院附近的教堂。在那里

    他听说了火星人入侵的事,人们为和平祈祷。他出来时买了一份《评判员》报。他开始对听

    到的消息感到担忧,于是去了滑铁卢车站,想看看通讯是否恢复了。公共马车、马车、骑车

    的人和无数的行人衣冠楚楚的来往着,对卖报人喊着的惊人消息无动于衷。人们只是感到新

    奇,只有那些亲戚在危险地区的人才感到不安。在车站上,他第一次听说温莎和契切的线路

    已经中断了。行李工告诉他早上从比福利和契切车站收到了几个非同寻常的电报,可是现在

    却突然中断了。我弟弟没从他们那里听到详细的情况。

    消息只是说:“在威伯利奇发生了战斗。”

    火车运行现在非常混乱。许多人站在月台上,等着迎接从西南线路过来的乘客。一个银

    灰头发的绅士走上前来,骂着西南运输公司。“应该整它一下才对。”他说。

    从里士满,比特尼和金斯顿来了一两辆车,车上的乘客原来是去划船的,发现河上的闸

    门给关上了,才觉得有些紧张。一个穿蓝白色运动装的人和我弟弟聊天。

    “许多人坐着小车、马车和其它能找到的交通工具,带着满箱的贵重物品涌向了金斯

    顿,”他说。“他们全是从莫莱赛、威伯利奇和沃尔顿过去的,他们说在契切听见了炮声和

    枪声,骑马的士兵让他们赶紧离开,因为火星人来了。我们在罕普顿宫
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页