字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十六章逃出伦敦 (第4/4页)
篱笆边的草地 上。 其中一个人向着我弟弟跑过来。 “哪儿有水?”他问:“他快不行了,他很渴。这时茄力克勋爵。” “茄力克勋爵?”我弟弟说“最高法院院长?” “水在哪儿?”他又问。 “房子里可能会有水龙头”我弟弟说“我们没有水。我不能离开我的人。” 那个人挤进人群朝街角房子的大门走去。 “快走!”人们喊着。“他们来了,走啊!”这时我弟弟的注意力集中到一个下巴上留着胡子的鹰脸男人,手里提着一个很小的旅行 袋,我弟弟看见旅行袋裂开来,从里面滚出许多金币。金币掉到地上,在人们的脚边和马蹄 之间到处滚着。那个人停下来痴痴地望着人群,一辆出租马车的车杠撞在他的肩上,他摇晃 了一下。他惊叫了一声往后一闪,差一点给一个车轮碾倒。 “让开”四周的人叫着。“快让开!” 马车一开过去,他立即伸出双手扑到地上的金币上去,开始把一把一把的金币往口袋里 装。一匹马从他的身边冲过,一眨眼的功夫,他刚刚直起身子,就给踩在了马蹄下面。 “停下!”我弟弟喊到,把一个女人推开,试图去抓住马嚼子。 还没等他抓住,就听见轮子下面传来一声惨叫,我弟弟在灰尘里看见车轮压过了那个可 怜的家伙的背。我弟弟绕到了马车后面,马车夫朝他抽了一鞭。他满耳听到的都是喊叫声。 那个男人在尘土里扭动着,周围是散落的金币,他站不起身来,因为轮子轧断了他的背,他 的腿也给轧瘸了。我弟弟站起身,喊另一个骑黑马的人过来帮忙。 “把他从路上弄出去,”他说;我弟弟用一只手抓着那个男人的衣领,把他拖到了旁 边。可是他还紧紧地抓着自己的钱,凶狠地盯着我弟弟,用抓着金币的手锤打着我弟弟的胳 膊。“快走,快走!”后面的人生气的叫着。 “让路,让路!” 一辆四轮马车的车杠撞在骑黑马的人拦住的马车上。我弟弟抬头去看,拿金币的男人回 过头朝他抓着衣领的手腕上咬了一口。这时发生了一场冲突,黑马给冲到了旁边,马车也给 推到一边,我弟弟的脚差一点给马蹄踩到。他松开那个倒下去的男人往后一跳,他看见地上 这个家伙脸上的愤怒变成了惊恐的表情,一会儿功夫他就不见了。我弟弟给往后面挤去,退 到了路口的后头,他费了好大的劲才又挤了回来。 他看见爱尔汶斯东夫人手捂着眼睛,一个小孩睁大着眼睛,用一副纯粹是孩子的好奇眼 神,盯着路上给车轮不断碾过的一动不动的黑东西。 “我们往回走吧!”我弟弟一边拉着马头,一边喊到。“我们不可能穿过这个——地 狱,”他说到,他们往他们来的路上走了一百码,直到看不见了拥挤的人群。当他们经过路 上的一个转弯时,我弟弟看见了勋爵的一张惨白的扭曲的脸,由于出汗脸上发着亮光。他躺 在路边的沟里奄奄一息。两个女人静静地坐着,蜷伏在座位上颤抖着。 转弯过后我弟弟又停了下来。爱尔汶斯东小姐脸色苍白,她的嫂子坐在那里哭着,吓得 连“乔治”都忘了。我弟弟也很害怕,而且充满疑惑。他们退回来以后,他才感到还是有必 要尝试着穿到路的另一边去。他坚决地向爱尔汶斯东小姐转了过去。 “我们必须走那条路,”他说,然后他又让小马转了回去。 在同一天里,这个年轻的姑娘第二此显示了她的勇气。为了挤回人群里去,我弟弟冲进 人流,拉住了一辆马车上的马,她趁机在马身上抽了一鞭,把马车赶了上去。一辆敞蓬马车 和他们的马车的车轮突然绞在了一起,马车上的一长条木板给扯了下来。人群立即从后面把 他们围上了。我弟弟的脸上和手上还留着马车夫鞭子的红色印子,他爬上了马车,从她手里 拿过缰绳。 “拿枪对着后面的人,”他说,一面把手枪递给她“不,如果他靠得太近,就瞄准他 的马。” 然后他们就开始找机会穿到路的右边去。但是一旦到了人群里,他好象就丧失了自己的 意志,成了充满尘土的大路的一部分。他们和人流一起经过了契宾巴尔涅特;当他们穿到了 路的另一边时,离镇中心已经将近整整一英里了。这一片喧哗和混乱真是难以形容;但是镇 后面的路分了许多叉,减轻了一些拥挤。 他们经过海特列向东面走,在路的两旁和在更远一些的地方,他们看见许多人在溪流里 喝水,还有人争抢着想挤到河边。再走远一点,他们在东巴尔涅特山顶上看见了两列火车, 没有发信号,慢慢地沿着大北铁路线向北开去——车上挤满了人,连火车头后面的煤箱里也 是人。我弟弟猜想人们一定是在伦敦外面上的车,因为那时愤怒的人群已经让伦敦车站的工 作陷入停顿状态。 他们在附近的地方找地方休息了一下,因为一天的风险已经让他们三个人精疲力尽。他 们开始感到了饥饿;夜里很冷,但他们不敢睡觉。整晚都有人从他们身边匆匆经过,想要逃 离不知道的危险,他们都朝我弟弟过来的方向跑去。
上一页
目录
下一章