字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
卷二百六十一嗤鄙四 (第2/4页)
所告,由是贬焉。君子曰:彭城公将欲律人,先须洁己。安有自负脏污,而发人之短乎?宜其不跻大位也。先是令狐自以单族,每欲繁其宗,与崔、卢抗衡,凡是当家,率皆引进,皇籍有不得官者,欲进状,请改姓令狐,时人以此少之。(出《北梦琐言》) 郑光 唐郑光除河中节度。宣宗问曰:卿在凤翔,判官是何人?光曰:冯三。上不之会。枢密使奏曰:是冯兖,臣曾充使至彼,知之。上曰:便与冯三为副使。及罢河中归,又诏对,上曰:卿在河中事大好。光对曰:臣须开始得。又更对他事,曰:不得,臣须裂始得。上大笑。后朝臣每遇延英,入阁候对,多以开始为号。时裴思谦郎中为节判,顷客于河中,到使院,裴曰:某(某原作其,据许本改)在身官爵,为尚书削尽。皆谓不以本官呼之。光在河中时,遇国忌行香,便为判官及屈诸客就寺醼饮。征令。时薛起居保逊,为客在坐。光把酒曰:某改令,身上取果子名。云:膍脐。他人皆寻思不得。至薛还令,云:脚杏。满座大笑。(出《卢氏杂说》) 郑畋卢携 唐宰相郑畋、卢携亲表,同在中书,因公事不协,更相诟詈(詈字原空缺,据黄本补),乃至以砚相掷。时人谓宰相斗击。以此俱出官。(出《北梦琐言》) 郑綮 唐宰相郑綮虽有诗名,本无廊庙之望。时王纲已紊,四方多故,才既无取,言必依违。太原兵至渭北,天子震恐,渴求破贼术。綮奏:请于文宣王谥号中加一"哲"字。率此类也。同列以其忝窃,每讥侮之。(出《北梦琐言》) 郑准 唐荥阳郑准以文笔依荆州成汭。常欲自北陈阮,集其所作为十卷,号《刘表军书》。而(书而二字原倒置,据北梦琐言七改)辞体不雅,至如祝朝贵书云,中书舍人草麻,通事舍人曰可。又贺襄州赵洪嗣袭书云:不沐浴佩玉为石祁兆,不登山取符而无恤封。是显言其庶贱也。应举日待卷,题水牛曰:护犊横身立,逢人揭尾跳。朝士以为大笑。(出《北梦琐言》) 张氏子 唐张裼有五子,文蔚、彝宪、济美、仁龟,皆有名第,至宰辅丞郎。一子忘其名。少年闻说,壁鱼入道经函中,因蠹蚀神仙字,身有五色,人能取壁鱼吞之,以致神仙而上升。张子感之,乃书神仙字,碎剪置于瓶中,捉壁鱼以投之,冀其蠹蚀,亦欲吞之,遂成心疾。每一发,竟月不食,言词粗秽,都无所避。其家扃闭而守之,候其愈,既如常。而倍食一月食料,须品味而饫之。岁久方卒,是知心灵物也,一伤神气,善犹不可,况为恶乎?即刘辟吞人,张子吞神仙,善恶不同,其伤一也。(出《北梦琐言》) 刘义方 唐刘义方,东府解试《貂蝉冠赋》,韵脚以审之厚薄。义方赋(赋字原空缺,据黄本补)成云:某于厚字韵,有一联破的。乃吟曰:悬之于壁,有类乎兜鍪;戴之于头,又同乎席帽。(莫后反)无不以为欢笑。 郑群玉 唐东市铁行,有范生,卜举人连中成败,每卦一缣。秀才(秀才二字原空缺,据黄本补)郑群玉短于呈试。家寄海滨,颇有生涯,献赋之来,下视同辈,(同辈二字原空缺,据黄本补)意在必取。仆马鲜华。遂赍缗三千,并江南所出,诣范生。范喜于异礼,卦成乃曰:秀才万全矣。群玉之气益高。比入试,又多赍珍品,烹之坐享,以至继烛。见诸会赋,多(多字原空缺,据黄本补)有写净者。乃步于庭曰:吾今下笔,一字不得生。铁行范生。须一打(打字原空缺,据黄本补)二十。突明,竟制白而去。(出《乾鐉子》) 梅权衡 唐梅权衡,吴人也。入试不持书策,人皆谓奇才。及府题出《青玉案赋》,以油然易直子谅之心为韵,场中竞讲论如何押谅字。权衡于庭树下,以短棰画地起草。日晡,权衡诗赋成。张季遐前趋,请权衡所纳赋押谅字,以为师模。权衡乃大言曰:押字须商量,争应进士举。季遐且谦以薄劣,乃率数十人请益。权衡曰:此韵难押,诸公且厅上坐,听某押处解否。遂朗吟曰:恍兮惚兮,其中有物;惚兮恍兮,其中有谅;犬蹲其傍,鸱拂其上。权衡又讲:青玉案者,是食案,所以言犬蹲其傍,鸱佛其上也。众大笑。(出《乾鐉子》) 李云翰 周咸通中,举人李云翰行《口脂赋》,又罗虬诗云:窗前远岫悬生碧,帘外残霞卦熟红,又李罕《披云动雾见青天》诗:颜回似青天,皆遭主司庭责而遣。举子中有每年撰无名子,前有举人露布。后皇甫松作《齐夔凌纂要》,又李云翰作《吴王李谒天帝记》,无名子。萧相知举年,裴裕所制尤名,近千余首,裕逐罢举。是年,卢庸连旁文宣王庙前哭半日。 译文 张茂昭 王播 李秀才 姓严人 王初昆弟 李 据 教坊人 南海祭文宣王 太常寺 柳氏婢 韩昶 王智兴 韦氏子 令狐绹 郑光 郑畋卢携 郑綮 郑准 张氏子 刘义方 郑群玉 梅权衡 李云翰 张茂昭 唐朝时有个叫张茂昭的,为节度使,常吃人rou,等到被任命为统军来到京城,同僚中有人问:听说尚书在节镇时喜欢吃人rou,真假?张茂昭笑着说:人rou又腥又腻,怎能吃。 王播 唐朝时,淮南节度使王播用十万贯钱贿赂皇上宠幸的近臣,以图谋到朝廷内做官。这些宠臣有谏议大夫独孤郎、张仲方,起居郎孔敏行、柳公权,起居舍人宋中锡,补缺韦仁实、刘敦儒,拾遗李景让、薛延口等数人。前一天,他们已在延英殿(皇帝与宰相们议政的地方)争论过这件事,而后才送钱授官,这样的人很多。从外官迁转为内官如学士、三司使等,都有定价。因此得到这些官位的人不在少数。近来还有县令、录事参军这些官职,也在一些店铺里出卖。以至竟有未经科举也没有官资的白丁便一下子当了县宰郡守的。所以会出现这种事,主要是各地诸侯不依从皇命的结果。有来处理这样事情的官员,也要设法使他不遵照皇上的命令。或者告诉他是有原因的。或许是那时的人太重利了吧?不然就是谏官官署任人不当,不然,为什么对毁坏了的纲纪不曾向皇上提出一句整顿的字样呢?实在让人不明白。 李秀才 唐朝的郎中李播在被任命为蕲州刺史时,有一个姓李的自称是举子(被荐举应试的士子)的来拜见。正巧李播有病,子弟们会见了他。看过他拿来的诗卷,上面全是李播的诗。这位李秀才走后,他们把诗稿拿给李播看,李播惊讶地说:这
上一页
目录
下一页